Начальная страница

Николай Жарких (Киев)

Персональный сайт

?

Закавказье и Малая Азия

Николай Жарких

Начиная от Дербента путь Рубрука шел через относительно густо заселенные места, и описание изобилует географическими названиями. Так, через два дня пути по берегу Каспийского моря он прибыл в город Самарон, который сейчас не известен. После него он повернул в горы на юг и еще через два дня прибыл в город Самаг (Шемаха). Расстояние между Дербентом и Шемахой – где-то 180..200 км, т.е. темп движения – те же 50 км в сутки. Дальше путь шел через большую равнину Моан (т.е. Муганскую степь), где Рубрук записал реки Куру, которая течет из земли грузин, и Аракс, который течет из Армении. Место переправы обозначено предельно точно – это мост, где Аракс впадает в Куру (70 км южнее Шемахи). Здесь Рубрук вспомнил о городе Гангес (Гянджа), которое замыкает выход из гор в эту долину, но сам он там не был (это 200 км западнее переправы).

Далее Рубрук поднимался вдоль левого берега Аракса до его истоков (23.11.1254 – 15.02.1255 г., всего 84 дня; расстояние составляло не менее 750 км, т.е. средний темп движения – всего 9 км в сутки). По пути он посетил ставку монгольского наместника, который в русском переводе именуется Бату, а в английскому – Бачу (Baachu) (видимо Байджу-нойон). На Рождество (25.12.1254 г.) он был в городе Наксуа (Нахичевани). Этот город находится в 300 км от устья Аракса, то есть имеем тот же темп 9 км / сутки. Конечно, большую часть этого месяца (23 ноября – 25 декабря 1254) Рубрук провел в монгольской ставке, пока его проводник съездил в Тебриз.

В Нахичевани большие снега задержали Рубрука на 19 дней. Выехав оттуда, он через 4 дня прибыл в землю Сагенсы. По мнению Н. П. Шастиной, это – не имя, а громкий титул «шахиншах» (царь царей), который носили мелкие князья из рода Захаридов. Столицей их был город Ани.

На этом месте следует заметить, что в тексте Рубрука два абзаца перепутаны местами (в общеупотребительном русском переводе Рубрука, изданном в 1957 г., это два последних абзаца 51-й главы). Я поменял их местами на основании хронологических указаний, содержащихся в этих абзацах. В результате восстанавливается логика маршрута: въезд в земле Сагенсы – прием у Сагенсы – пребывание в Айни в земле Сагенсы – выезд из земли Сагенсы в землю турок. В правильной последовательности текст должен читаться так:

В день Сретения находился я в некоем городе по имени Айни, принадлежавшем Сагенсе и очень укрепленном по своему положению. В нем находятся тысяча армянских церквей и две синагоги сарацин. Татары поставили там судью. Тут нашли меня братья-проповедники, четыре из которых ехали из Прованса во Франции, а пятый присоединился к ним в Сирии. У них был только один немощный служитель, знавший по-турецки и немножко по-французски. Они имели грамоты господина папы к Сартаху, Мангу-хану и Бури, какие и вы дали мне, а именно просительные, чтобы те позволили им пребывать в их земле и проповедовать Слово Божие и т. д. Когда же я рассказал им, что я видел и как татары меня отослали, они направили свой путь в Тефилис, где пребывают их братья, чтобы посоветоваться, что делать. Я им надлежаще разъяснил, что при помощи этих грамот они могут проехать, если пожелают, но должны запастись надлежащим терпением к перенесению трудов и хорошенько обдумать цель своего приезда, ибо, раз у них не было другого поручения, кроме как проповедь, татары станут мало заботиться о них, особенно если у них нет толмача. Что сталось с ними потом, не знаю.

Из этого города [Айни] мы попали через 15 дней [следует исправить: 5 дней], в воскресенье Четыредесятницы, в землю турецкого султана; первый замок, который мы нашли, называется Марсенген. Все обитатели местечка были христиане: армяне, курги и греки; но владычество над ними принадлежит исключительно сарацинам. Там начальник замка сказал мне, что получил распоряжение не выдавать съестных припасов ни одному франку, ни послам царя Армении или Вастация. Поэтому, начиная с того места, где мы были в воскресенье Четыредесятницы, и вплоть до Кипра, куда я попал за неделю до праздника блаженного Иоанна Крестителя, нам надлежало покупать себе припасы. Провожавший меня доставлял мне лошадей; он получал также деньги на съестные припасы, но клал их себе в кошелек. Когда он приезжал куда-нибудь на поле и видел стадо, то силой похищал барана и давал своему семейству есть его, удивляясь, что я не хочу есть от его хищения.

Айни у Рубрука – это не что иное как Ани: это город, расположенный на выгодном для обороны месте, имеет много церквей и 2 мечети. Даже странно, почему это предположение не пришло в голову ни одному из комментаторов.

Но описание Рубрука построено так, что сюжет о приеме у Сагенсы изложено отдельно и перед известием о прибытии в Ани. Вполне возможно, что местный князь принимал его не в Ани (предполагать еще одну перестановку предложений в этом месте я не решаюсь). Возможно, что Сагенса известил Рубрука о пребывании католической миссии в Ани, и Рубрук отклонился от своего пути вверх по Араксу, чтобы с ней встретиться (Ани город лежит у реки Ахурян где-то в 50 км от ее впадения в Аракс, т.е. сбоку от пути Рубрука вдоль Аракса).

За 20 дней (13 января – 2 февраля 1255 г.) Рубрук проехал только 230 км. Видимо, в это время он останавливался у Сагенсы и в Ани, что не отмечено в описании.

Данные о 15 дней поездки с Айни до Марсенгена противоречат всей хронологии, поэтому В. Рокхил предполагал, что «этот город» – не Айни, а Нахичевань. Это предположение нельзя принять, потому что от Марсенгена до верховья Аракса было 7 дней пути, а потому на дорогу от Нахичевани до Марсенгена приходится 33 – 7 = 26 дней, никак не 15.

Я предполагаю, что в тексте Рубрука была допущена описка и надо читать не «15 дней», а «5 дней». Это предположение полностью решает все противоречия. Действительно, в Айни он был на Сретение (2 февраля), затем ехал 5 дней и в воскресенье Четыредесятницы был в Марсенгене. В 1255 году это воскресенье приходилось на 7 февраля, что полностью согласуется с нашим расчетом.

Так, 2 февраля Рубрук приехал в город Ани.

Еще дальше, через 5 дней (а именно 7.02.1255 г.) Рубрук вступил во владение турок (Иконийского султаната). Турецкий пограничный замок он зовет Марсенген. Современный армянский историк В. Газарян , что это – Эрзинджан. Это нельзя принять, поскольку Марсенген лежал на Араксе, а Эрзинджан – на Евфрате достаточно далеко к западу от истока Аракса. Кроме того, об Эрзинджане (под названием Арсенген) Рубрук упоминал в следующей главе, описывая землетрясение.

Для приблизительной локализации Марсенгена можно применить пропорцию. Для этого нам надо определить, что считать истоком Аракса, с учетом того, что дальше наши путешественники двигались на запад. Аракс вытекает из горного кряжа, высшей точкой которого является гора Бингель (Bingöl, 3189 м). Конечно, на этот кряж Рубрук не поднимался, потому что оттуда дороги на запад нет. В 20 км севернее этой горы и в 42 км южнее Эрзурума на Араксе лежит поселок Кирикхан, от которого можно проехать на запад в долину реки Эльмалы и дальше спускаться вниз по ее течению (названия рек следующие: Кельхас – Пери – Мунзур – Мурат – впадает в Евфрат). Этот маршрут можно назвать южным. Он для нас мало приемлем, так как неясно, как от устья Мурата можно попасть в Сивас иначе как поднимаясь вверх по Евфрату (а Рубрук спускался по Евфрату).

Поэтому следует посмотреть на городок Кепрюкей (Köprüköy), который находится на Араксе в 82 км северо-восточнее горы Бингель и в 55 км восточнее Эрзурума. Здесь Аракс меняет направление течения с севера на восток, а прямо на запад лежит удобный проход в долину верхнего Евфрата. Я думаю, что Рубрук воспользовался этим путем. Условно я считаю «истоком Аракса» перевал между бассейнами Евфрата на западе и Аракса на востоке (он лежит буквально в 10 км восточнее Эрзурума и в 72 км севернее горы Бингель).

Между двумя хорошо локализованными пунктами – Ани и истоком Аракса – расстояние составляет 290 км (50 км вниз вдоль р.Ахурян и 240 км вверх вдоль Аракса).

Рубрук преодолел эту расстояние за 12 дней, что дает темп движения 24 км / сутки.

От Айни до Марсенгена – 5 дней или по нашей пропорцией 120 км.

От Марсенгена до истока Аракса – 7 дней, т.е. 170 км.

Эта расстояние приводит нас на участок между городками Зарапхане (Zaraphane) (ил Игдир, Турция) и Кагизман (Kağızman, ил Карс) на р.Аракс. Википедия отмечает, что у Кагизмана (точнее, около села Кетек (Kötek, 12 км северо-западнее Кагизмана) сохранилась крепость Narin Kale (Köroğlu Kalesi – замок Кер-Оглу). Вот это, по моему мнению, и есть Рубруков Марсенген.

Далее Рубрук записал, что от вершины Аракса он перевалил через гору (по моему мнению, это рассмотренный выше перевал восточнее Эрзурума) и далее 8 дней спускался вниз по Евфрату до крепости Камаф.

На этом месте нам важно понять, что считать Евфратом. Современная география считает, что Евфрат начинается от слияния рек Карасу (Западный Евфрат) и Мурат (Восточный Евфрат). На советских картах 1967 и 1984 гг. название Евфрат применяется также к значительному участку реки Карасу (т.е. они начинают Евфрат от слияния рек Карасу и Тузла).

Город Эрзурум, который у Рубрука не упомянут на этом месте (в 52-й главе), лежит недалеко от реки Карасу. О том, что он в нем побывал, однозначно свидетельствует текст 35-й главы («Я встретился со служителями монгола в Аарзеруме на окраине Турции») и 51-й главы («по ту сторону горы, на которой начинается Аракс, есть хороший город по имени Аарзерум, принадлежащий турецкому султану»). Поэтому я думаю, что путь Рубрука шел долиной Карасу (Западного Евфрат).

Для крепости Камаф Н. П. Шастина дает пояснения:

Крепость была расположена на высокой горе, откуда берет начало западный приток Евфрата — Карасу.

В этом феноменальном комментарии ошибочно абсолютно все. Карасу не является притоком Евфрата. Исток Карасу лежит у горы Каргапазары в 40 км севернее Эрзурума. Никакого поселения там нет.

На самом деле если мы отложим от Эрзурума 250 км вниз по Карасу – Евфрату, то наш путь пройдет мимо Рубрукова Арсенгена (современный Эрзинджан), где он записал катастрофические последствия землетрясения, и закончится возле города Кемах (Kemah, 40 км западнее Эрзинджана). Думаю, что это – Рубруков Камаф: 1, лежит на Евфрате, 2, расстояние примерно соответствует 8 дням пути, 3, Евфрат поворачивает на юг в 60 км западнее Кемаха, т.е. в масштабе описания можно считать, что он лежит на этом повороте, 4, в этом городе сохранилась довольно большая крепость, 5, наконец, совпадает название.

Современное фото замка Кемах

Если понимать Рубрука буквально, то получится, что в Камафе он был 22 февраля 1255 г. (14 февраля + 8 дней). Далее он потратил целый месяц (до 21 марта) чтобы преодолеть 175 км от Кемах до Сиваса. Видимо, отмеченные им глубокие снега на этих достаточно высоких горах сильно замедляли поездку.

По пути в Сивас «мы проехали по равнине, на которой татары победили турецкого султана». Название этой равнины у него не записано, но из других источников известно, что битва 26 июня 1243 произошла на равнине Кесе-Даг или Козе-Даг (Köse Dağ, т.е. Лысая Гора).

В вопросе о месте этого сражения пришлось столкнуться с большим расхождением взглядов:

1. Н. П. Шастина в комментарии к Рубруку: между Эрзинджан и Сивас (106 км западнее Эрзинджана);

2. : между Эрзинджаном и Гюмюшхане (Gümüşhane) – 40 км севернее Эрзинджана;

3. : недалеко от городка Чман-Катук (так у Киракоса Гандзакеци), в 60 км северо-восточнее Сиваса – это 170 км северо-западнее Эрзинджана;

4. Снежана Ракова «» (2002 г.): между городами Карин (Эрзурум) и Эрзинджан (80 км восточнее Эрзинджана).

В этих расчетах расстояний от Эрзинджана я понимал выражение «между А и Б» как 1 / 2 расстояния от А до Б.

Вывод из этого простой, но не очень утешительный: точное место этой битвы неизвестно. Из контекста маршрута Рубрука эту равнину надо искать на его пути от Кемаха до Сиваса.

Далее Рубрук начал двигаться быстрее. За одну неделю (28 марта – 4 апреля 1255 г.) он преодолел 175 км и добрался до Кесарии Каппадокийской (современный город Кайсери). Направление движения здесь очевидно – вниз вдоль реки Кызыл-Ирмак, примерно так, как проходит современное шоссе.

Через 15 дней (19 апреля 1255 г.) он прибыл в Иконий (Конию, 300 км от Кайсери).

Следующий пункт его поездки записан через 17 дней (5 мая 1255 г.) – это «Курта, гавань царя Армении». Этот город ныне зовется Кизкалеси (Kızkalesi), он лежит на берегу Средиземного моря чуть восточнее устья реки Гексу, в 200 км юго-восточнее Конии. В Кизкалеси сохранились две крепости (одна на острове, вторая – на берегу); возможно, что-то там сохранилось и от времен Киликийского царства. В этой гавани он провел 12 дней, а потом выбрался в столицу Киликийского царства – город Сис (ныне он называется Козан – Kozan, 190 км северо-восточнее Кизкалеси). Вернулся он в порт Ауакс – крупнейший порт Киликии. Этот порт назывался также Аяс или Айас (Ayas). Его часто отождествляют с современным городом Адана, забывая, что оно лежит в 50 км от моря. Я думаю, что порт находился на берегу моря у устья реки Сейхан. На карте Google можно увидеть здесь маленькое село Айдинлилар (Aydinlilar).

Следует знать, что на карте Киликийской Армении [Микаелян Г. История Киликийского армянского государства. – Ереван: 1952 г.] порт Аяс показано отдельно от Аданы, на восточном берегу бухты Юмурталик в заливе Искендерун. На этом месте сейчас находится городок Юмурталик (Yumurtalik).

Эта поездка отняла определенное время, поэтому на Кипр он прибыл 17 июня 1255 г. (для этого надо было проплыть морем 150 – 200 км). Здесь он прибыл в Никозию, а дальше поехал в Триполи в Палестине и наконец вернулся в Акру, из которой уехал три года назад.