Начальная страница

Николай Жарких (Киев)

Персональный сайт

?

Портретизмы и мадригеллы

Иван Жарких

Новогодняя расшипучка

Приключенье

Она по правилам жила,

Хозяйство правильно вела,

Но мир к ней безучастен был,

И вдруг свершилось приключенье:

Ей мадригеллу посвятил

Поэт союзного значенья.

Пока что непризнанной красавице

Ты не дуэнья и не донна:

Не те параметры и вес,

Но стала первой бы мадонной,

Когда бы Рафаэль воскрес.

Невполнеудачнице

Такси, ка коня, остановит,

Без вызова к шефу придёт,

Но только не вовремя ловит,

Не вовремя только идёт.

Каждому своё

Есть в мире много разных слов,

У каждого свои во вкусе:

У одного: бывай здоров!

А у другого: Зуссе Кюссе… [*]

* Ред. [**] комментарий: Наш прославленный автор – большой знаток полинезийских языков. В данном случае он имеет в виду редкое немецкое выражение, которым часто заканчивают свои письма граждане обеих Германий обоего пола: Зуссе Кюссе унд Груссе (коми транскрипУция), что на сентиментально-пошехонском значит: „Сладкие поцелуи и приветы”.

** Ред. – здесь: „редУкторный”, а не „редакторНый” [***].

*** Сверено со всеми словарями, за исключением русских.

Анекдот

Прескверный старый анекдот

Живёт в писательском народе:

Поэт посредственный, а ждёт

Отличных на себя пародий.

К тебе иль мне

Неистощим в живой сосне

Сокрытый сок,

Невыразим на полотне

Токая ток,

Неудержим в лесной стране токов поток…

Не в том ли самом первом дне

Токкат исток?

Не ведаю, к тебе иль мне

Участлив рок [*].

* Эту Мадригеллу автор посвятил себе и своей собственноручной жене Дуне. (Прим.еР)

Классной даме

Да, ты напрасно горевала:

Быть классной дамой – весу мало.

В месткоме взвесили – эге! –

Перешло за сто кагэ.

Я и ты

С лица воды не пить

(Вздох завистницы)

Тобой одной

(Мечта поэта)

С лица я начал водку пить –

И стала водка мне нектаром,

Тобой одной я начал жить –

И стал нектар мне скипидаром.

Половина

Про тебя говорят: половина.

Но отбросим и метр и вес:

У тебя красоты – лавина,

А страстей – заповедный лес.

Комбинация из четырёх звуков

На! – Ната-Наташа!

Наташа та – наша!

Тата – шана наша,

Шатана Наташа!

Опубликовано в многотиражной газете Кировоградского педагогического института «Радянський студент», 1 января 1976 г., № 1 (704).