Логотип персонального сайта М.Жарких
Лист на сайт
Версія для друку
Стрічка новин (RSS)
Історія / Павло Халебський / Джерельна вартість опису

Павло Халебський

Джерельна вартість опису

М.І.Жарких

Опис становить собою дуже цінне історичне джерело (в дужках я ставлю оцінку відповідно до запропонованої мною системи рангового оцінювання достовірності історичних джерел):

1, записи зроблені самовидцем і сучасником (подекуди – навіть учасником) подій (оцінка – 0, найвища з можливих);

2, опис не піддавався пізнішій редакційній обробці, і вся його тенденційність є відбиттям тенденцій самого автора (оцінка – 0, найвища з можливих);

3, автор опису був православним (тобто конфесійний бар’єр не відділяв його від описуваних реалій); він мав доступ до багатьох подробиць релігійного життя, до яких були байдужі або не мали доступу автори-католики (оцінка +1, найвища з можливих);

4, автор мав досить високу освіту і належав до релігійної еліти, що відкривало йому двері до перших осіб тих країн, які він відвідав. Він на власні очі бачив молдавського господаря Василя Лупула, гетьмана України Богдана Хмельницького та його сина Тимофія, російського царя Олексія і патріарха Никона.

5, опис є надзвичайно докладним, містить багато найдрібніших деталей і не залишає ніякого сумніву – автор був в курсі тих справ, про які писав (оцінка +1, найвища з можливих).

6, дуже багато записів містять докладне (з точністю до одного дня) датування; ті записи, які не мають прямої дати в тексті, можуть бути датовані з точністю до кількох днів на підставі контексту поїздки (оцінка +1, найвища з можливих).

Єдиним мінусом для Павла був мовний бар’єр – адже в тих країнах, через які він проїжджав, ніхто, мабуть, не володів ані арабською, ані турецькою мовами, а він сам не володів слов’янськими мовами. Мовою-посередницею була грецька, що слід враховувати при використанні твору (оцінка – -1, найнижча з можливих).

Отже, із шести оцінюваних показників опис Павла здобув п’ять найвищих оцінок, що вказує на його високу джерельну вартість.

Примітною особливістю стилю Павла є позитивний настрій та схильність до суперлятивів, до широкого застосування вищих і найвищих ступенів порівняння. Перебуваючи у православних країнах, Павло щедро роздає позитивні оцінки і робить це, здається, без якоїсь потаємної думки. Наприклад, під час перебування в Яссах він нотує:

Также подарили нам персиков, слив и вишен засахаренных, столь вкусных, что подумаешь, будто они только что сорваны с дерева […] Рассказывают, что в Яссах тридцать церквей и монастырей. В этом городе легко дышится: его воздух и вода превосходны и очень приятны, лучше, чем во всех других городах этой страны.

Важко собі уявити, щоб виділені нами штрихи-суперлятиви мали якусь політичну чи ідеологічну мету; їх слід вважати особливостями стилю Павла-письменника (можливо, це не була його індивідуальна особливість; можливо, так було прийнято писати в тому культурному колі, до якого належав Павло і для котрого він писав; але щоб міркувати на цю тему, треба ще більше розширити контекст дослідження).

Числові дані, які наводить Павло, нерідко виглядають перебільшеними, а подекуди – значно перебільшеними (наприклад, 500 тисяч війська Б.Хмельницького). Всі вони вимагають обережного ставлення і перевірки (де це можливо). Разом з тим варто пам’ятати, що такі перебільшення притаманні не одному Павлу і не одному 17 століттю. От хоч і сьогодні статистика на порталі birmir.net переконує нас, що в Україні 14 млн. користувачів Інтернету, коли їх насправді не більше 5 млн.

В цілому опис подорожі Макарія слід визнати першорядним історичним джерелом.

Попередній розділ | Зміст | Наступний розділ

Сподобалась сторінка? Допоможіть розвитку нашого сайту!

© 1978 – 2018 М.І.Жарких

Передрук статей із сайту заохочується за умови
посилання (гіперпосилання) на мій сайт

Сайт живе на

Число завантажень : 2120

Модифіковано : 11.10.2015

Якщо ви помітили помилку набору
на цiй сторiнцi, видiлiть її мишкою
та натисніть Ctrl+Enter.