Логотип персонального сайта Н.И.Жарких
Письмо на сайт
Версия для печати
Лента новостей (RSS)
История / Павел Халебский / Описание путешествия в Москву

Павел Халебский

Описание путешествия в Москву

Н. И. Жарких

Павел прославился тем, что вел подробный дневник путешествия, который стал первоклассным историческим источником. Отметим сразу, что сохранилась только запись первого путешествия, о котором далее и будет разговор; вероятно, что во время второго путешествия Павел также вел дневник, но он до сих пор не обнаружен (видимо, погиб без следа).

Известны такие списки описания путешествия Макария:

1. Лондонский список (список Британского музея), купленный графом Фредериком Гильфордом в 1824 г. в Халебе. Он переписан в 1765 г. и состоит из 4 больших тетрадей. Этот список ценен тем, что содержит полную редакцию произведения. Так, в нем представлено описание начала путешествия от Халеба по Малой Азии в Стамбул, пребывание Макария в Стамбуле и плавание по морю до Констанцы, также он содержит подробное описание обратной пути Макария и первых его шагов после возвращения на родину. Следует знать, что в конце 19 в. этот список считался утраченным, что нашло отражение в ряде публикаций того времени. К счастью, позднее эта рукопись была найдена.

Страница Лондонской рукописи Страница Дамасской рукописи
Страница Лондонской рукописи (79а). На поле надпись «Начало страны казаков». По Я. Полотнюку (1971) Страница Дамасской рукописи (64б). На поле надпись «Описание нашего вступления в стране казаков». По Я. Полотнюку (1971)

2. Парижский список (список Парижской национальной библиотеки). Он поступил в библиотеку в составе коллекции французского востоковеда Ш. Шефера (1820 – 1898) в кон.19 ст. Краткие сведения о нем впервые были напечатаны в 1901 г. Это древнейший из списков (датируется 17 в.). Он переписан двумя почерками, и было высказано предположение, что по крайней мере часть этого списка является автографом Павла. Это предположение вызвало возражения, поэтому данный вопрос и список в целом требуют дальнейшего исследования.

3. Дамасский список, переписанный в 1700 г. Этот список дает сокращенную редакцию описания (для нас особенно важно то, что описание обратного пути через Украину в 1656 г. с десятков страниц сокращено до нескольких предложений). В 19 в. из него было сделано еще три копии: в 1847 г. – список Учебного отделения Министерства иностранных дел (позже – Санкт-Петербургского отделения Института востоковедения); в 1849 г. – список, заказанный Порфирием Успенским и переданный в Государственную публичную библиотеку (СПб.); в 1859 г. – список, заказанный директором Московского главного архива Министерства иностранных дел М. А. Оболенским (хранился в этом архиве). Этот последний список лег в основу русского перевода Г. А. Муркоса.

В 1913 году по случаю 300-летия российского правящего дома Романовых антиохийский патриарх Григорий 4-й (1859 – 1928) сделал ценный подарок императору Николаю 2-у. Подарок состоял из 42 рукописей, среди которых был Дамасский список путешествия, фотокопия Лондонского списка и некоторые автографы патриарха Макария и Павла Халебского. В 1919 году Дамасский список и фотокопия были переданы в Институт востоковедения в Санктпетербурге, где они хранятся и поныне (сообщения, что Дамасский список сгорел в 1860 г., к счастью, оказалось ошибкой).

4. Киевский список, купленный в 1896 г. А. Е. Крымским во время поездки в Сирию. Он переписан около середины 18 века, обгорел, не имеет начала и конца. Относительно содержания он составляет сокращение (эпитому) основной редакции. А. Е. Крымский, анализируя этот список, нашел в нем несколько мест, которые позволяют сделать поправки к переводу Г. Муркоса. А. Олесницкий нашел в составе этой рукописи целые куски, которые дополняют переводы Бельфура и Муркоса. Когда Крымский стал секретарем Украинской академии наук, он передал этот список, который был его частной собственностью, в Академию. Украинский арабист Тауфик Кезма выполнил перевод этого списка, который до сих пор лежит в архиве Академии наук без употребления.

5. Халебский список 1750 г., о котором по описанию сирийского ученого К. Баша вспоминает Крачковский. Этот список оказался близким к парижскому рукописи.

Примечательной особенностью является то, что все списки описания обнаружены в течение 19 – нач. 20 века, и за последние 100 лет фонд рукописей не пополнился новыми находками. Наверное, все сохранившиеся тексты уже выявлены, и остается мало надежды на находку новых списков.

Павел работал над описанием долгое время (чуть ли не до конца жизни). Во время поездки он делал черновые записи, которые позже обработал в виде чистового описания. Крачковский предполагал, что Павел закончил первую (короткую) редакцию описания еще во время долгого пребывания в Москве, то есть не позднее февраля 1656 года.

Сам Павел свою работу описывает такими словами:

Я напрягал глаза, мысли и чувства, прилагал большие усилия и много поработал, пока не добыл этот рассказ из черновых тетрадей, когда кончился год после их написания. (Муркос, т. 3, стр. 30)

Знай, брат, что сведения, которые я подаю, не подлежат никакому сомнению, потому что когда я вторично приезжал в Москву из страны грузинской, сопровождая патриарха египетского и моего отца, я основательно проверил и подтвердил все эти сведения (Муркос, т. 5, предисловие, с. 3 – из Лондонского списка).

Из этого можно сделать вывод, что полная редакция описания была завершена Павлом в Сирии где-то между двумя путешествиями (т.е. в 1659..1666 годах), а позже, во время второго визита в Москву, Павел продолжал вносить в нее поправки. Если понимать выражение «когда кончился год после их написания» («по истечение года от написания их») буквально, то получится, что Павел обрабатывал свое описание в течение года после возвращения, то есть в 1659 – 1660 годах. Но это выражение можно понять и так, что Павел продолжал вести свои записи в течение года после возвращения (конец его произведения действительно содержит достаточно подробное описание того, как Макарий и Павел управляли своим патриархатом в 1659 – 1661 гг., в частности, описание строительной деятельности Павла в Дамаске и Халебе).

Описание состоит из 15 книг (в скобках показан объем книги – число страниц в переводе Г. Муркоса):

1 – от Алеппо до Молдавии; (43 с.)

2 – пребывание в Молдавии; (69 с.)

3 – пребывание в Валахии; (58 с.)

4 – путешествие через Украину, пребывания в Киеве; (80 с.)

5 – путешествие от Киева до Коломны; (64 с.)

6 – пребывание в Коломне; (54 с.)

7 – пребывание в Москве; (57 с.)

8 – пребывание в Москве; (63 с.)

9 – пребывание в Москве; (94 с.)

10 – пребывание в Москве; поездка в Троице-Сергиев монастырь и возвращение в Москву; (57 с.)

11 – поездка в Новгород и возвращение в Москву; (61 с.)

12 – поездка в Саввин монастырь и возвращение в Москву; обратный путь через Россию и Украину к границе Молдавии; (75 с.)

13 – пребывание в Молдавии и Валахии; (66 с.)

14 – пребывание в Валахии; (43 с.)

15 – обратный путь через Черное море, Малую Азию и Сирию. Действия Макария и Павла по управлению своим патриархатом в 1659 – 1661 гг. (70 с.)

Предыдущий раздел | Содержание | Следующий раздел

Понравилась страница? Помогите развитию нашего сайта!

© 1978 – 2018 Н.И.Жарких

Перепечатка статей с сайта приветствуется при условии
ссылки (гиперссылки) на мой сайт

Сайт живет на

Число загрузок : 3140

Модифицировано : 13.10.2015

Если вы заметили ошибку набора
на этой странице, выделите
её мышкой и нажмите Ctrl+Enter.